Quantcast
Till salu inom: ”

gustav vasas bibel säljes

Fritänkarna
F

Tidigare annonser till salu

Natur och kulturs klassikerserie 1961. Inbunden med skyddsomslag, 193 sidor, 17,2x11cm. 193 gram.. Mycket gott skick. Karl XII:s bibel av 1703 var i över 200 år vår officiella bibelöversättnin. Med smärre språkliga förändringar användes den fram till 1917, då den nya översättningen stadfästes. I huvudsak kan Karl XII:s bibel betraktas som en ny upplaga av Gustav II Adolfs bibel (1618), vilken i sin tur i allt väsentligt återgår på den första svenska bibelöversättningen, Gustav Vasas bibel (1541). I de böcker ur GT som här presenteras enligt 1703 års upplaga har stavningen moderniserats, medan därimot språkformerna bevarats orörda.
| Albert Bonniers, Stockholm. | 1990 | Förlagsband, skyddsomslag. Annorlunda pappband som verkar imitera halvklotband. I fint skick Teckningar av Hasse Erikson. | 320, [1] s. | 91-0-047853-9 | Språk: Svenska | Baksidestext eller annan relevant information: Förutom sitt eget kunnande har Alf Henrikson använt sig av de gängse bibelöversättningarna och paralleller och jämförelser görs även med Gustav Vasas och Carl XII's biblar. Hänvisningar till och citat ur Septuaginta och Vulgata förekommer tillsammans med personliga kommentarer vad gäller de svenska översättningarnas olika kvalitéer.[Lagerplats: B1]
| Norstedts Akademiska Förlag | Utg. 2001. Ej o.u. | Häftad. | 255 s. | 9789172975149 | Språk: Svenska | Observera: Denna bok har vi på ett separat lager, räkna med några ytterligare dagar i leveranstid. Baksidestext eller annan relevant information: En översikt över det svenska språkets utveckling från de äldsta nordiska runinskrifterna fram till vår egen tid, skriven av professor Gösta Bergman, en av våra namnkunnigaste språkforskare. Textexemplen ur källor från olika tider, som Äldre västgötalagen, Gustav Vasas bibel och Dalins Argus, gör boken till en ovärderlig dokumentsamling kring den historiska och kulturhistoriska utvecklingen i vårt land. Boken finns som print-on-demand och trycks till vid beställning.[Lagerplats: B2]
Albert Bonniers, Stockholm. | 1990 | Förlagsband, skyddsomslag | 320 s. | 91-0-047853-9 | | Språk: Svenska --- Mer info: Förutom sitt eget kunnande har Alf Henrikson använt sig av de gängse bibelöversättningarna och paralleller och jämförelser görs även med Gustav Vasas och Carl XII's biblar. Hänvisningar till och citat ur Septuaginta och Vulgata förekommer tillsammans med personliga kommentarer vad gäller de svenska översättningarnas olika kvalitéer. | LEVERANS: Denna bok kan vi skicka från oss inom 1-2 vardagar.
Albert Bonniers, Stockholm. | 1990 | Förlagsband, skyddsomslag. Annorlunda pappband som verkar imitera halvklotband. I fint skick Teckningar av Hasse Erikson. | 320, [1] s. | 91-0-047853-9 | | Språk: Svenska --- Mer info: Förutom sitt eget kunnande har Alf Henrikson använt sig av de gängse bibelöversättningarna och paralleller och jämförelser görs även med Gustav Vasas och Carl XII's biblar. Hänvisningar till och citat ur Septuaginta och Vulgata förekommer tillsammans med personliga kommentarer vad gäller de svenska översättningarnas olika kvalitéer. | LEVERANS: Denna bok kan vi skicka från oss inom 1-2 vardagar.